SRBI OVE REČI IZGOVARAJU POGREŠNO: Spisak najčešćih grešaka

12:00

Kultura 0

Retko koji Srbin potpuno izbegava greške u svakodnevnom govoru. Neke srpske reči često su predmet pogrešnog izgovora i upotrebe, čak i kod fakultetski obrazovanih ljudi.

đaci
rina

Ovo su tri najčešće greške:

PROTESTVOVATI – Pravilno je „PROTESTOVATI“, a ne „PROTESTVOVATI“.

ATMOSVERA – Tačno je „ATMOSFERA“, a ne „ATMOSVERA“.

UVEŽEN – Ispravno je samo „UVEZEN“, a ne „UVEŽEN“.

Možda vas zanima:

OSMANLIJE UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

Zanimljivosti

10:00

20 april, 2024

Kada se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

Možda vas zanima:

OSMANLIJE UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

Zanimljivosti

10:00

20 april, 2024

Kada se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

Možda vas zanima:

OSMANLIJE UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

Zanimljivosti

10:00

20 april, 2024

Kada se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

ZASPEM, ZASPEŠ (OD GLAGOLA ZASPATI) – Pravilno je „ZASPIM“, a ne „ZASPEM“.

ISKIPITI I PROVRITI – Pravilno je „ISKIPETI“ i „PROVRETI“, a ne „ISKIPITI“ i „PROVRITI“.

Predmeti za svakodnevnu upotrebu često su predmet pogrešnog izgovora:

VAZA – Ispravno je „VAZA“, a ne „VAZNA“.

DŽEZBA, ĐEZVA – Pravilno je „DŽEZVA“, a ne „ĐEZVA“.

Još nekoliko reči kod kojih mnogi ljudi greše:

BRUSTHALTER – Tačno je „BRUSTHALTER“, a ne „BRUSHALTER“.

RAJSFERŠLUS – Ispravno je „RAJSFERŠLUS“, a ne „RAJFEŠLUS“.

HEMIJSKA – Pravilno je „HEMIJSKA“, a ne „HEMISKA“.

Tagovi:

Komentari(0)

Loading