POLJSKI MALIŠAN, IRSKI BAMBINO Nekadašnji ponos Zastave, fiat 126 iliti peglica! (VIDEO/FOTO)

Fijat 126 poznat i kao peglica na Balkanu je automobil koji je nastao u fabrici Fijata, a koji se proizvodio u Italiji od 1972. do 1980. godine i u Poljskoj od 6. juna 1973. do 22. septembra 2000. godine.

POLJSKI MALIŠAN, IRSKI BAMBINO Nekadašnji ponos Zastave, fiat 126 iliti peglica! (VIDEO/FOTO)
Shutterstock/peglica

Prethodnik ovog automobila je bio Fijat 500, a naslednik Fijat činkvečento. Većina ovih automobila je proizvedena u Poljskoj kao Poljski Fijat 126p. Može se videti na putevima i dan danas, decenijama nakon prestanka proizvodnje.

Istorija

Proizvodnja Fijata 126 je počela u septembru 1972. u Italiji u fabrici Kasino (ital. Cassino) gde se ovo vozilo proizvodilo do 1980. godine. Proizvodnja ovog vozila je takođe otpočela i u Poljskoj 1973. Iako je 1980. proizvodnja prestala u Italiji, u Poljskoj je nastavljena proizvodnja sve do 2000. godine. Posle uvođenja modela Fijat 126 Bis originalni model se i dalje proizvodio, ali za poljsko tržište. Fijat 126 se takođe proizvodio i u fabrici Zastava u SFR Jugoslaviji, pod nazivom Zastava 126.

Iako je imao dobar marketing Fijat 126 nikada nije doživeo popularnost svog prethodnika Fijata 500. Procenjuje se da je ukupno proizvedeno oko 1.300.000 vozila u Italiji, 3.300.000 u Poljskoj i nepoznat broj u Jugoslaviji.

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

POLJSKI MALIŠAN, IRSKI BAMBINO Nekadašnji ponos Zastave, fiat 126 iliti peglica! (VIDEO/FOTO) Shutterstock/fiat 126

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

 

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

Nazivi

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

U Poljskoj je popularan naziv za ova kola bio Maluh (polj. Maluch) što znači mališan, malecni. U Srbiji i Hrvatskoj je bio poznat kao Peglica. U Slovenji je bio poznat kao Bolha što znači buva ili kalimero, po crtanom filmu „Kalimero“. U Irskoj i Ujedinjenom Kraljevstvu je bio poznat kao Bambino, na Kubi kao Polakito (šp. Polaquito), a u Čileu kao Bototo (šp. Bototo).

OSMANLIJE UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

Zanimljivosti

10:00

20 april, 2024

Kada se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

Komentari(0)

Loading