PREVODI SRPSKIH GRADOVA POSTALI SVETSKI HIT Strani turisti se bacili na istraživanje, nadajući se Boobs Village-u

Teodora Tojagić

13:00

Turizam 0

Osvanula je mapa na društvenim mrežama sa prevodom srpskih gradova na engleski, naravno na urnebesan način.

PREVODI SRPSKIH GRADOVA POSTALI SVETSKI HIT Strani turisti se bacili na istraživanje, nadajući se Boobs Village-u
Foto: Rina

Nije retkost da su ljudi, nekad ozbiljni, a malo više iz zezanja prevodili Beograd kao White City, čisto da bi objasnili strancima šta ime glavnog grada znači. Međutim, ljudi na društvenim mrežama su otišli korak dalje i preveli su sva imena gradova u Srbiji na jedan bukvalan, ali pre svega urnebesan način.

Mapa koja je osvanula na društvenim mrežama prikazuje bukvalni prevod srpskih gradova na engleski, i naravno, niko je nije shvatio ozbiljno. Ipak, nasmejala je i strance koji su tražili pojašnjenje mesta “Boobs Village” da bi mogli da bukiraju kartu za ovakvo mesto.

Ova mapa crpi svoje korene u onoj staroj izjavi voditeljke Andrijane Čortan, kada je u jednom prevodu rekla New Now, kao prevod Novog Sada. U tom stilu su ljudi počeli sa prevodom i ostalih mesta.

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

PREVODI SRPSKIH GRADOVA POSTALI SVETSKI HIT Strani turisti se bacili na istraživanje, nadajući se Boobs Village-u Reddite/Printscreen

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

 

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

Pa je tako Subotica postala Little Saturday, a Srbobran Serbian Defender. U Vojvodini se još i nalazi čuveno Deliblato iliti Share The Mud. Na jugu Srbije nas očekuje Nothin’ sa sve apostrofom, što bi označavalo Niš, ali tu je i pored njega Wheat Gives Birth što bi označavalo Žitorađu. Već pomenuti Boobs Village je Sisojevac, dok je i dosta smeha izazvao Before Fields iliti Prijepolje.

Ipak gledajući po komentarima na društvenim mrežama, mnogi su stava da se otišlo malo predaleko sa prevodom Srpske Crnje, jer jako otvoreno je napisano, a i na klipovima izrečena N word, koju Afroamerikanci ne vole, a koji je eufemizam za rasnu uvredu.

Mnogi su se zapitali zašto nema Valjeva, ali tu je, sakriven iza prevoda Rolls, dok su drugi primetili da je Nova Varoš mogla da bude i prevedena kao New York umesto New Market.

Lepote Srbije su i na Viberu gde vam donosimo razne priče, pridružite se našoj zajednici.

BONUS VIDEO:

šišatovac

Ovaj manastir je dobio ime po šišarci?! Za njegovu istoriju kažu da je najstrašnija, a evo gde se nalazi

Turizam

15:00

18 decembar, 2025

Kada se na jednom mestu nalazi toliko manastira i crkava kao što je to slučaj sa Fruškom gorom, onda nije redak slučaj da se tu istorija prepliće sa legendama, književnost sa narodnim predanjima, a mitski junaci da idu ruku pod ruku sa stvarnim osobama iz prošlosti našeg naroda. Ovaj „spoj nespojivog“ najbolje se vidi na primeru Šišatovca, manastira na južnim padinama zapadnog dela Fruške gore, za koji se vezuje veliki broj priča o događajima, ali i slavnim istorijskim ličnostima Srbije.

Zlatibor

Ima posla ko hoće da radi - na Zlatiboru najveća potražnja za kuvarima, konobarima i pomoćnim osobljem: Sezona na srpskoj planini sada traje skoro 12 meseci u godini

Turizam

18:00

17 decembar, 2025

Planina Zlatibor je već odavno poznata kao destinacija koja živi 365 dana u godini. Uz veliki trud i rad turističkih radnika, jaz između letnje i zimske turističke sezone gotovo da više ne postoji. Tokom prolećnih meseci, po završetku zimske i pre početka letnje sezone, organizuju se škole u prirodi i rekreativne dečje nastave, dok je jesen rezervisana za poslovne skupove, kongrese i seminare.

Komentari(0)

Loading