SVI VOLIMO OVE PESME, A GODINAMA IH PEVAMO POGREŠNO Evo kako glase stihovi čuvenih domaćih hitova, neke greške će vas nasmejati do suza

Lepote Srbije

18:00

Zanimljivosti 0

Sigurno da ste nekada pogrešili.

SVI VOLIMO OVE PESME, A GODINAMA IH PEVAMO POGREŠNO Evo kako glase stihovi čuvenih domaćih hitova, neke greške će vas nasmejati do suza
Alo

 

 

Početni stihovi pesme Riblje Čorbe „Gde si u ovom glupom hotelu“ glase „Ko dim, ko papirni zmajevi“, ali većina ljudi ih je pevala „Gorim ko papirni zmajevi“.

Dino Merlin – “Kremen”, "Lažu me"

“Ostalo je još malo vremena u ovom starom upaljaču“ je pogrešan tekst, a u stvari stih glasi: “Ostalo je još malo kremena u ovom mom starom upaljaču“.

"Lažu, lažu me, da vrijeme liječi sve, možda svi idu na more", a zapravo tekst glasi "možda sidu il' tumore"

Mišo Kovač – „Ostala si uvijek ista“

„Pričaš mi o svemu, ooo samo polako, odavno se nismo isplakali tako“, a original glasi „hodamo polako, odavno se nismo isplakali tako“.

Amadeus bend – “Kupi me”

"Kupi me za greh i laži, počni tamo gde je ona stala" nije tačan jer orginalan tekst ide ovako: "Kupi me za dve, tri laži".

plavi kostim ATA Images
 

Divlje jagode – “Jedina moja”

„Djevojko u sukobu s Titom pokraj rijeke što povraćaš“ je namerno otpevan tekst pesme od strane fanova, a zapravo original glasi ”Djevojko u sutonu tihom pokraj rijeke što koračaš“.

Piloti - Zaboravljeni

"Čujem, mašina od 'Zastave', zvone koraci u ovoj noći" je stih koji je nasmejao i “Pilote” jer original glasi "Čujem, marširaju zastave"

Ana Bekuta - “Zlatiborske zore”

"Opraštam ti slatki morski stvore” je većina pevala dok pesma nije postala pravi hit. Original, sad I sami znate glasi “Opraštam ti Zlatiborske zore”.

Valentino – “Oka dvoja dva”

„Oka tvoja dva Suzana ne daju da teku, noć je prokleta Nevena“ je simpatično, ali neispravno. Tačan tekst ovog dela refrena je „Oka tvoja dva suzama ne daju da teku, noć je prokleta, neverna“.

Novica Zdravković - "Splavovi"

I večita dilema, da li je Novica Zdravković cele noći na splavu bio ili pio. Ipak tačan je ovaj refren”Cele noći ja na splavu s njom sam bio".

SVI VOLIMO OVE PESME, A GODINAMA IH PEVAMO POGREŠNO Evo kako glase stihovi čuvenih domaćih hitova, neke greške će vas nasmejati do suza Privatna arhiva
 

Lepa Brena – „Jugoslovenka“

Većina i dan danas peva „Sestra mi je duša Slovenska“ umesto originalnog stiha „Setna mi je duša Slovenska“.

Zdravko Čolić – Hotel Balkan

„Ode baka rano ujutru, a mi više nismo tu“, a ispravno je „Hotel Balkan rano ujutru, a mi više nismo tu“.

Đorđa Balaševića - „Devojka sa čardaš nogama“

Mnogi od nas misle da u pesmi Đorđa Balaševića „Devojka sa čardaš nogama“ jedan stih glasi „Baš od takvih su je čuvale tetke sa lažnim tajnama“, a ustvari tekst ide ovako: „Baš od takvih su je čuvale tetke sa ladnim trajnama“.

Azra – „A šta da radim“

„Kada ode djevojka na konju bacam oči“, ali u originalu se peva „djevojka na koju bacam oči“.

Haris Džinović – "Dajte vina"

„Dajte vina ocu mom“, a u originalu je „dajte vina hoću lom“

Ana Bekuta – „Crven konac“

„Burek ladan iz daleka“, a treba „urekla ga nano neka“

Oliver Mandić – Odlazim, a volim te

„Dođavola sve, dođavola sa mnom, odlazim, a volim te“, a ispravno je „dođavola sve, dođavola sav bol“

Babe – „Ko me ter’o“

„Ko meteor da te volim“, je verovatno najčešći stih koji smo grešili ali se uvek slatko nasmejemo kada čujemo da i mlađe generacije prave istu grešku.

SVI VOLIMO OVE PESME, A GODINAMA IH PEVAMO POGREŠNO Evo kako glase stihovi čuvenih domaćih hitova, neke greške će vas nasmejati do suza Foto: ATA Images
 

Magazin – "Minus i plus"

„K’o minus i plus, k’o Amer i Rus, u mom svetu ti si horor, a ja hibiskus“ je pogrešan stih, jer Jelena Rozga zapravo peva „"U mom svetu ti si korov, a ja hibiskus".

Poslednja igra Leptira – "Nataša"

"Al' ostao je ključ od stana i papir od čokolade. Zaboravljen upaljač, od soka prazna čaša” peva večina, ali original ide ovako: “Zaboravljen upaljač, od Štoka prazna flaša”.

Ceca - “Tražio si sve”

"Čitav morski svet, za druge neću da znam” je totalno pogrešan stih jer original zapravo glasi: “Čitav moj si svet, za druge neću da znam”.

Mira Škorić – “Manastirska vrata”

„Kraj oltara stojim, nikom ne smetam“ je naravno simpatičan stih, ali pogrešan. Pravi stih glasi: „Kraj oltara stoji ikona sveta“.

 

Komentari(0)

Loading