Iako se najčešće povezuje sa istoimenim oružjem, “Kaćuša” nije pesma o ubijanju već o ljubavi!
Kaćuša
Procvetale jabuke i kruške,
razvila se magla nad rekom.
Izlazila na obalu Kaćuša,
Na visoku obalu, na strminu.
Izlazila, pesmu zapevala
o stepskom, sinjem orlu,
o onom, koga je volela,
o onom, čija pisma je čuvala.
O, ti pesmo, devojačka pesmo,
ti leti za jasnim suncem,
i vojniku na dalekoj granici,
od Kaćuše prenesi pozdrav.
Nek’ se seti devojke obične,
Nek’ posluša, kako ona peva,
nek’ zemlju čuva rodnu,
a ljubav će Kaćuša sačuvati.
Kaćuša je deminutiv nadimka imena Jekatarina (na ruskom Ekatarina). U ruskom jeziku, pored nadimka, mnoga imena imaju i svoje deminutive – Natalija je Nataša, Sergej je Serjoža… U slučaju Jekaterine, Kaća je nadimak dok je Kaćuša deminutiv.
Kaćuša ime devojke koja čezne za svojim voljenim koji je u vojsci. Ona izlazi na obalu reke i čezne za svojim dragim koji brani otadžbinu. Pesma će stići do njega na front, on će se vratiti kao pobednik, a devojka će ga do tada čekati.
I danas je velika dilema da li je Kaćuša zaista postojala. Većina misli da je reč bila o velikoj ljubavi autora pesme, iako je naravno moguće i da je ime izabrano sasvim slučano.
Muziku ove pesme je 1938. godine komponovao Matvei Vlanter dok je reči napisao Mihail Isakovski. Smatra se da su “Kaćušu” prvo pevale studentkinje ruske industrijske škole u Moskvi na ispraćaju vojnika na front tokom Drugog svetskog rata.
Zvanično, prvi put ju je izvela tada popularna pevačica Lidija Ruslanova i pesma je postala jedan od simbola otpora nacistima i borbe za slobodu u Drugom svetskom ratu.
Po zapisima istoričara ruski vojnici su se tokom krvavih borbi često hrabrili pevanjem ove pesme u kojoj se sadržala suština njihove borbe.
Lepote Srbije su i na Viberu gde vam donosimo razne priče, pridružite se našoj
Ukoliko volite predivne fotografije naše zemlje, zapratite našu
BONUS VIDEO:
Komentari (0)