„Šta ti je na umu, to ti je i na drumu“ – zašto Srbi veruju da se misao pretvara u stvarnost

Jadranko Žugić

21:00

Kultura 0

Narod veruje da ono što misliš – ide ispred tebe. Misao nije samo unutrašnji svet, već početak svega što ti se može desiti

mlečni put
rina

U srpskom jeziku, malo koja izreka ima toliku težinu kao:
„Šta ti je na umu, to ti je i na drumu.“
Izgovara se tiho, kao upozorenje, ali i kao objašnjenje kad se nešto dogodi baš kako si se plašio ili nadao.

U narodnom verovanju, misao nije nevažna. Nije „samo u glavi“. Ona je prva reč stvarnosti, i zato se kod starih ljudi često čulo:
„Nemoj da misliš zlo, doći će ti.“
„Ne prizivaj u glavi ono što ne želiš na vratima.“

U kući, posebno pred put, pred posao, pred rođenje ili slavlje, pazilo se šta se izgovori – ali još više šta se misli. Jer, kako su govorili, „reči se mogu povući, misli idu ispred tebe.“

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

Možda vas zanima:

Zato su decu učili da „ne misle crno“, da „ne prizivaju šta ne žele“ i da „ne zamišljaju tuđe nesreće“.
Zato se i za predosećaj govorilo – „nije to samo osećaj, nego misao koja ide prva.“

Danas, kada imamo na raspolaganju hiljade reči, aplikacija i analiza, ova izreka nas vraća na jednostavnu istinu:
šta god nosiš u glavi – sretneš pre ili kasnije.

Komentari(0)

Loading