RASTURI GA KAO BUGARIN ĆURKU Momo Kapor o mukama Amerikanaca da razumeju srpske izraze (FOTO/VIDEO)
Ovako je Momo Kapor opisao svoje iskustvo sa američkim prevodiocima njegovih dela
Ovako je Momo Kapor opisao svoje iskustvo sa američkim prevodiocima njegovih dela
Iako sve deluje dosta složeno, postoje određena pravila koja nam pomažu da shvatimo njihovu prirodu.
Sa ovom jezičkom nedoumicom se često suočavamo.
Ne bismo se "brekali" "avlijom" sa komšijama, pili kafu uz "rahatluk", opasali "kaišem" "čakšire" nazuveni vunenim "čarapama" išavši po vodu na "bunar".
Šta mislite koji je grad u pitanju?
Zadatak je bio da se od reči ljubav, porodica, sreća, majka i hvala osmisli nadahnuta rečenica.
Rešite nedoumicu.
Na društvenim mrežama često se vodi polemika oko toga da li se kaže srpski ili srbski, da li nam je državljanstvo srpsko ili srbsko.
Rešite nedoumicu, ako ste je imali.
Samo jedno je ispravno.
Samo je jedno ispravno.
Koliko je danas govornika koji bi mogli da objasne šta znači aberdar, egeda, suvica ili ljesak? Ako bi nas pozvali u žilište ili zamolili da dohvatimo ćikaru, ko bi shvatio na šta tačno sagovornik misli?
Samo je jedno ispravno.
Mnogi su u dilemi oko ovih primera.
Samo jedno je ispravno.
Zanimljivo je da se reč ne nalazi u Vukovom rečniku.